︎︎︎ VOLTAR

देशप्मरे // Patriotismo
Sabee Shrestha
Escolhido por Sabee Shrestha
2020

Conteúdo retirado do livro Mundos daqui e além mar, publicado pela Associação Renovar a Mouraria. Esta música poderá ser ouvida, na sua língua original, aqui.

#músicasdomundo
#migração
#mundonamouraria


[tradução em português]

Deixem as pessoas falar,
Que há quem se esconda algures além mar
Abandonando o seu próprio território.
Mas quem conhece a minha sede?
A seca do nosso mergulho?
Cheguem mais perto para sentir porque batem os nossos corações?
É certo que não possam compreender.
Vivendo fora, como dói por dentro
O nosso país e a nossa mátria.
[original]

देशप्मरे
भन्ले भन ने ्लान छोडेर देश,यो कतै परदेशमा लुक्छ
तर कस्लाई थाहा मेरो खडेरी? मुहान कता सुक्छ?
आउ छामेर हेर मेरो मुटु, के लागि र किन धड्कन्छ?
अनि थाहा पाउनेछौ परदेशमा,आमा र देश कसरी दखु्छ?